空洞骑士 丝之歌终发售,翻译问题引争议

导 读 在公布六年之后,空洞骑士:丝之歌终于正式发售。目前,游戏在Steam平台上的好评率为52%,评价呈现两极分化。大量玩家在评论中指出,中文翻译质量...

在公布六年之后,空洞骑士:丝之歌终于正式发售。目前,游戏在Steam平台上的好评率为52%,评价呈现两极分化。大量玩家在评论中指出,中文翻译质量不佳是主要问题之一,而游戏本身的内容则普遍受到肯定。

有国外媒体指出,将此次翻译问题归咎于Team Cherry团队并不完全公平。据说明,虽然部分玩家也反馈了启动问题或一些技术性故障,但整体来看,玩家的主要不满集中在中文翻译方面。而Team Cherry团队成员可能并不熟悉简体中文,因此难以直接对翻译质量进行把关。

从游戏中的字幕信息来看,中文翻译工作由Finn Wu(吴华锋)和Hertzz Liu(刘辉洲)完成,但他们是否隶属于专业本地化公司,目前尚未有明确信息。

相关知识

多年等待终成真 《空洞骑士 丝之歌》定档9.4 你会玩么
空洞骑士 丝之歌上线时间介绍
Are you ready?距《空洞骑士:丝之歌》发售还有4天
空洞骑士丝之歌地图数量
《空洞骑士丝之歌》上手游玩体验心得 空洞骑士丝之歌好玩吗
空洞骑士 丝之歌定档9月4日,续作引发玩家热潮
空洞骑士丝之歌结局 空洞骑士丝之歌结局介绍
这次是真幸运了 《空洞骑士 丝之歌》steam页面更新 强烈暗示即将发售
空洞骑士 丝之歌终定档2025年9月4日,引爆玩家期待与行业热议
有救了 《丝之歌》营销负责人称将修改中文翻译

网址: 空洞骑士 丝之歌终发售,翻译问题引争议 http://hyxgl.com.xishuta.cn/newsview466954.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯